Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 8:24

Context
NETBible

Joram passed away 1  and was buried with his ancestors in the city of David. His son Ahaziah replaced him as king.

NIV ©

biblegateway 2Ki 8:24

Jehoram rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And Ahaziah his son succeeded him as king.

NASB ©

biblegateway 2Ki 8:24

So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son became king in his place.

NLT ©

biblegateway 2Ki 8:24

When Jehoram died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaziah became the next king.

MSG ©

biblegateway 2Ki 8:24

Jehoram died and was buried in the family grave in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king.

BBE ©

SABDAweb 2Ki 8:24

And Joram went to rest with his fathers and was put into the earth with his fathers in the town of David: and Ahaziah his son became king in his place.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 8:24

So Joram slept with his ancestors, and was buried with them in the city of David; his son Ahaziah succeeded him.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 8:24

So Joram rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Ahaziah his son reigned in his place.

[+] More English

KJV
And Joram
<03141>
slept
<07901> (8799)
with his fathers
<01>_,
and was buried
<06912> (8735)
with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>_:
and Ahaziah
<0274>
his son
<01121>
reigned
<04427> (8799)
in his stead. {Ahaziah: also called, Azariah, and Jehoahaz}
NASB ©

biblegateway 2Ki 8:24

So Joram
<03141>
slept
<07901>
with his fathers
<01>
and was buried
<06912>
with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>
; and Ahaziah
<0274>
his son
<01121>
became
<04427>
king
<04427>
in his place
<08478>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
iwram
<2496
N-PRI
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
etafh
<2290
V-API-3S
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
polei
<4172
N-DSF
dauid {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ebasileusen
<936
V-AAI-3S
ocoziav {N-NSM} uiov
<5207
N-NSM
autou
<846
D-GSM
ant
<473
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Joram
<03141>
passed away
<01>
and was buried
<06912>
with
<05973>
his ancestors
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>
. His son
<01121>
Ahaziah
<0274>
replaced
<08478>
him as king
<04427>
.
HEBREW
P
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
whyzxa
<0274>
Klmyw
<04427>
dwd
<01732>
ryeb
<05892>
wytba
<01>
Me
<05973>
rbqyw
<06912>
wytba
<01>
Me
<05973>
Mrwy
<03141>
bksyw (8:24)
<07901>

NETBible

Joram passed away 1  and was buried with his ancestors in the city of David. His son Ahaziah replaced him as king.

NET Notes

tn Heb “lay down with his fathers.”




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.61 seconds
powered by
bible.org - YLSA